Aug 12, 2025 · 4 min read · Intellectual Property2025 年 8 月 12 日 · 閱讀 4 分鐘 · 智慧財產12 août 2025 · 4 min de lecture · Propriété intellectuelle12. Aug. 2025 · 4 Min. Lesezeit · Geistiges Eigentum
Functional Elements of Trademarks Must Be Shown in Dotted Lines to Clarify Scope of Rights商標之功能性部分應以虛線表示,以明確權利範圍Les éléments fonctionnels d'une marque doivent être représentés en pointillés pour clarifier l'étendue des droitsFunktionale Elemente von Marken müssen zur Klarstellung des Schutzumfangs gestrichelt dargestellt werden
The Ministry of Economic Affairs recently announced that, under Article 30(4) of the Trademark Act, functional elements of a trademark must be represented in the trademark depiction using dotted lines. If dotted-line depiction is not possible, the applicant must declare that such elements are not part of the trademark in order to obtain registration. The Examination Guidelines for Non-Traditional Trademarks have been amended accordingly, with added examples for reference.經濟部近日公告,依《商標法》第 30 條第 4 項規定,商標之功能性部分應於商標圖樣中以虛線表示。若無法以虛線表示者,申請人應聲明該部分不屬於商標範圍,始得獲准註冊。《非傳統商標審查基準》並就此修正,增列案例供參。Le ministère de l'Économie a récemment annoncé que, en vertu de l'article 30(4) de la loi sur les marques, les éléments fonctionnels d'une marque doivent être représentés en pointillés dans la représentation. À défaut, le déposant doit déclarer que ces éléments ne font pas partie de la marque pour obtenir l'enregistrement. Les Lignes directrices d'examen des marques non traditionnelles ont été modifiées en conséquence, avec ajout d'exemples de référence.Das Wirtschaftsministerium kündigte an, dass gemäß § 30(4) Markengesetz funktionale Elemente einer Marke in der Darstellung gestrichelt wiedergegeben werden müssen. Ist eine gestrichelte Darstellung nicht möglich, muss der Anmelder erklären, dass diese Elemente nicht Teil der Marke sind, um eine Eintragung zu erhalten. Die Prüfungsrichtlinien für nicht-traditionelle Marken wurden entsprechend angepasst und um Beispiele ergänzt.
When a trademark contains functional parts — such as the hook and curved grip on a shoe-cleaning sponge box — these must be shown in dotted lines in the drawing. If the functional element is not visually perceptible (e.g., sound or scent marks), the applicant must expressly state that it is not part of the trademark, to clearly define the scope of rights. Applications that fail to use dotted lines or make such a declaration will be refused.商標包含功能性部分者(例如擦鞋海綿盒之掛勾及曲形握把),應於圖樣中以虛線表示。若功能性要素無法以視覺呈現者(如聲音或氣味商標),申請人應明確聲明其不屬於商標範圍,以明確權利範圍。未以虛線表示或未作聲明之申請案,將予核駁。Lorsqu'une marque contient des éléments fonctionnels — p. ex. le crochet et la poignée courbée d'une boîte à éponge pour chaussures —, ceux-ci doivent apparaître en pointillés sur le dessin. Lorsque l'élément fonctionnel n'est pas perceptible visuellement (marque sonore ou olfactive), le déposant doit déclarer expressément qu'il ne fait pas partie de la marque afin de définir clairement l'étendue des droits. Les demandes qui n'utilisent pas de pointillés et ne comportent pas cette déclaration seront refusées.Enthält eine Marke funktionale Teile — z. B. den Haken und den geschwungenen Griff einer Schuhputz-Schwammbox —, sind diese in der Zeichnung gestrichelt darzustellen. Ist das funktionale Merkmal visuell nicht wahrnehmbar (z. B. Klang- oder Duftmarken), muss der Anmelder ausdrücklich erklären, dass es nicht Teil der Marke ist, um den Schutzumfang eindeutig festzulegen. Anmeldungen ohne gestrichelte Darstellung oder ohne solche Erklärung werden zurückgewiesen.
Under Article 13(2) of the Trademark Act Enforcement Rules, any part shown in dotted lines must be explained in the trademark description (e.g., to indicate functionality or non-distinctive use), assisting in examination and rights definition. For non-traditional marks — color, 3D shape, motion, holograms, and sound — the distinctive feature must be clear. For example, for a 3D mark, if only text or graphics are shown in dotted lines or the shape is excluded without clearly indicating the protected 3D form, the applicant will be required to clarify or convert the application to a traditional 2D mark.依《商標法施行細則》第 13 條第 2 項規定,以虛線表示之部分應於商標圖樣說明中加以敘明(例如用以標示功能性或不具識別性之使用),俾利審查及權利範圍界定。就非傳統商標(顏色、立體形狀、動態、全像圖、聲音),其識別性特徵應予明確。例如立體商標僅以虛線表示文字或圖形,或僅排除該形狀而未明確標示所欲保護之立體外觀者,審查機關將請其補正或轉為一般平面商標申請。En vertu de l'article 13(2) du règlement d'application de la loi sur les marques, toute partie en pointillés doit être expliquée dans la description de la marque (p. ex. pour indiquer une fonction ou un usage non distinctif), afin de faciliter l'examen et la délimitation des droits. Pour les marques non traditionnelles — couleur, forme 3D, mouvement, hologrammes, son —, l'élément distinctif doit être clair. Ainsi, pour une marque 3D, si seul le texte ou les graphismes sont en pointillés, ou si la forme est exclue sans indiquer clairement l'aspect 3D à protéger, l'examinateur demandera des corrections ou la conversion en marque 2D classique.Nach § 13(2) der Durchführungsverordnung zum Markengesetz sind gestrichelt dargestellte Teile in der Markenbeschreibung zu erläutern (z. B. zur Kennzeichnung von Funktionalität oder nicht unterscheidungskräftiger Verwendung), um Prüfung und Rechtsabgrenzung zu erleichtern. Bei nicht-traditionellen Marken (Farbe, 3D-Form, Bewegung, Hologramm, Ton) muss das unterscheidende Merkmal klar sein. Werden z. B. bei einer 3D-Marke nur Text oder Grafik gestrichelt dargestellt oder die Form nur ausgeschlossen, ohne die geschützte 3D-Gestalt deutlich zu kennzeichnen, verlangt die Behörde Nachbesserung oder eine Umwandlung in eine klassische 2D-Marke.
"Functionality" refers to features of a product or service — such as shape, packaging, sound, color, or scent — that are essential to its use or purpose, or that affect its cost or quality, regardless of whether alternatives exist in the market.所稱「功能性」,係指商品或服務之特徵(如形狀、包裝、聲音、顏色或氣味)為其使用或目的所必要,或影響其成本或品質者,不論市場上是否存在其他替代方案。La « fonctionnalité » désigne des caractéristiques d'un produit ou service — forme, emballage, son, couleur ou odeur — essentielles à son usage ou sa finalité, ou qui influent sur son coût ou sa qualité, indépendamment de l'existence d'alternatives sur le marché.„Funktionalität" bezeichnet Merkmale einer Ware oder Dienstleistung — etwa Form, Verpackung, Klang, Farbe oder Geruch —, die für deren Gebrauch oder Zweck notwendig sind oder deren Kosten oder Qualität beeinflussen, unabhängig davon, ob auf dem Markt Alternativen bestehen.
Source來源SourceQuelle